明朝时候,有一次,十几个新进士到李东阳李阁老家去作客。有个进士 向李东阳行礼的时候,称呼他“阁下李先生”。“阁下”,是对人的一种尊 敬称呼。李东阳听了,微微一笑。他请这些人坐下以后,就对他们说:“我 有个对子,请诸位对个下句。
庭前花始放;”
“庭”,就是正房前边的院子。上联的意思是,正房前边院子里的鲜花 刚刚开放。
这些进士一听,这个上联太容易了。鼎鼎大名的大学士出了这么个上联, 是不是拿咱们开心呐?大伙儿这么一疑惑,反倒谁也不敢随随便便对下联 了。
李东阳看大伙儿不言声,就笑了,说:“其实,有人早对出来了。刚才 不是有一位说了吗——阁下李先生。”
这儿的“阁下”成了另一个意思了,“阁”是一种四角、六角或者八角 形的两层楼,四周围全是窗户。这是中国特有的一种建筑。比如,北京万寿 山上的“佛香阁”就挺出名。这儿的“李先生”也不再指李东阳,而是李子 先长出来。本来称呼李东阳的“阁下李先生”,放到这儿,意思全变了。中 国的汉字有多妙!
下联不单跟上联对得文字工整,意思也挺好。我们把这两句放到一块;
再欣赏欣赏: 庭前花始放; 阁下李先生。
进士们听了,都笑了,打心眼儿里佩服这位高明的“阁下李先生”。
据明·冯梦龙《古今谭概》卷二十九《谈笑部·随口对》。